Fall asleep: begin to sleep
Noriko: Where were you? We were waiting for you to come to the event.
Susan: Sorry, I only had two hours of sleep last night, so while waiting, I fell asleep.

Fall asleep: begin to sleep
Noriko: Where were you? We were waiting for you to come to the event.
Susan: Sorry, I only had two hours of sleep last night, so while waiting, I fell asleep.

be horrified by something: feel shock and horror at something
(物事に)震え上がる、ショックや恐怖を覚える
News Report: The citizens of the small town were horrified by the murder.
ニュースレポート:殺人犯によって、この小さな町の市民たちが恐怖に震え上がっています。

=================================================
■ 英語が話せる!「SEI 新宿英会話教室」 http://www.sayinsei.com/
■ SEI 発音矯正コース: SEI 会話トレーニング : SEIビジネスコース
■ JR「新宿」駅から10分 ■ 地下鉄「新宿3丁目」駅から3分
■ 〒160-0022 東京都新宿区新宿2-8-1 新宿セブンビル 606
At home: in your house or apartment
John: I’m trying to get ahold of Thomas, but he is not responding to my emails.
Sam: Thomas is at home now. Why don’t you call him there?

make oneself at home: make yourself comfortable in someone else’s home
John: Sally came and visited the other day, didn’t she? How was it?
Sam: When Sally visited us, she made herself at home. She cooked her favorite food.
*日本語では「くつろぐ」という意味です。
ジョン「サリーがこの間、遊びに来たんでしょ?どうだった?」
サム「サリーが来た時、彼女はくつろいでいたよ。彼女は大好きな食べ物を料理してくれたよ。」
=================================================
■ 英語が話せる!「SEI 新宿英会話教室」 http://www.sayinsei.com/
■ SEI 発音矯正コース: SEI 会話トレーニング : SEIビジネスコース
■〒160-0022 東京都新宿区新宿2-8-1 新宿セブンビル 606 ■
take something out of a place: remove something (from a place)
Yuko: Did you order the food?
John: Yes, I’ll be picking it up.
Yuko: So, you ordered take out?
John: Right. I’ll be taking it out of the restaurant in about 30 minutes or so.
*日本語では「持ち去る、持ち帰る」という意味です。
ユウコ「食べ物注文したの?」
ジョン「うん、取りに行くよ」
ユウコ「それなら、テイクアウトを注文したの?」
ジョン「そうだよ。30分後位に、レストランから持ち帰るよ」
::::::::::::::::::::::::::::
英語が話せる!「SEI新宿英会話教室」 http://www.sayinsei.com/
♦〒160-0022 東京都新宿区新宿2-8-1 新宿セブンビル 606
♦メール: sei@kaonnuri.com TEL: 03-5925-8247
Go back to a place: return to a place
場所に戻る
Francis: Where are you going for vacation?
Max: Back to my hometown. We are going to celebrate my grandmother’s birthday.
フランシス:休暇にはどこへ行くつもりなの?
マックス:地元へ帰るよ。おばあちゃんのお誕生日を祝うつもりなんだ。

=================================================
■ 英語が話せる!「SEI 新宿英会話教室」 http://www.sayinsei.com/
■ SEI 発音矯正コース: SEI 会話トレーニング : SEIビジネスコース
■ JR「新宿」駅から10分 ■ 地下鉄「新宿3丁目」駅から3分
■ 〒160-0022 東京都新宿区新宿2-8-1 新宿セブンビル 606
Walk off: Walk away; walk in the other direction.
John: Did you talk to Chris?
Sam: No I didn’t. He just left the room and walked off. I have no idea where he is going.
*日本語では「立ち去る」という意味です。
ジョン「クリスと話したの?」
サム「いいや。彼は部屋を出て立ち去ってしまったんだよ。彼がどこに行ったのか全く分からないよ」
::::::::::::::::::::::::::::
英語が話せる!「SEI新宿英会話教室」 http://www.sayinsei.com/
♦〒160-0022 東京都新宿区新宿2-8-1 新宿セブンビル 606
♦メール: sei@kaonnuri.com TEL: 03-5925-8247
Sit down: sit; be seated
Miss Singh: Okay class, everyone sit down and take out your notebooks. We will begin now.

Take a ferry (a bus, a train, a plane): go by ferry (bus, train, plane)
Susan: Where are you headed for your holiday?
Frank: I’m taking a ferry across the Caribbean. I’ll be gone for two weeks.

=================================================
■ 英語が話せる!「SEI 新宿英会話教室」 http://www.sayinsei.com/
■ SEI 発音矯正コース: SEI 会話トレーニング : SEIビジネスコース
■〒160-0022 東京都新宿区新宿2-8-1 新宿セブンビル 606 ■
Be red in the face: be embarrassed
John: What’s so funny?
Sam: Look at my son. He is red in the face. He’s embarrassed by all of the attention he is getting from people.
*日本語では「(恥ずかしくて、困惑して)顔が赤くなる、赤面する」という意味です。
ジョン「何がそんなにおかしいの?」
サム「私の息子を見てよ。顔が真っ赤になっているよ。人々から注目されて恥ずかしくなっているんだ」
=================================================
■ 英語が話せる!「SEI 新宿英会話教室」 http://www.sayinsei.com/
■ SEI 発音矯正コース: SEI 会話トレーニング : SEIビジネスコース
■〒160-0022 東京都新宿区新宿2-8-1 新宿セブンビル 606 ■