Just in time: just before the last minute; just soon enough
Sam: The reports were due at 12 o’clock. We finished them at 11:59—just in time!
Noriko: That’s great.
Just in time: just before the last minute; just soon enough
Sam: The reports were due at 12 o’clock. We finished them at 11:59—just in time!
Noriko: That’s great.
Right away: immediately
Rick: Where were you?
Tim: I had to leave right away after the meeting.
After a while: later; at some time in the future
Noriko: You’ll get bored with a Rubik’s cube after a while.
At home: in your house or apartment
John: I’m trying to get ahold of Thomas, but he is not responding to my emails.
Sam: Thomas is at home now. Why don’t you call him there?
Now and them: sometimes
John: How often do you eat sweets?
Noriko: Not much. I eat ice cream every now and then, but other than that, I don’t really eat sweets.
*日本語では「時折、時々」という意味です。
ジョン「甘いものは、どのくらいの頻度で食べるの?」
ノリコ「そんなにないわ。アイスクリームを時々、でもそのほかの甘いものは食べないわ」
::::::::::::::::::::::::::::
英語が話せる!「SEI新宿英会話教室」 http://www.sayinsei.com/
♦〒160-0022 東京都新宿区新宿2-8-1 新宿セブンビル 606
♦メール: sei@kaonnuri.com TEL: 03-5925-8247
In the end: after all; ultimately.
Roger: In the end, we will have to present our research, even if Susan isn’t ready.
Kate: Is there no other way?
Roger: I’m afraid not.
*日本語では「結局、最終的には、究極的には」という意味です。
ロージャー「結局、もしスーザンが用意できないなら、私たちが研究発表をしなくてはいけないね。」
ケイト「他に方法は無いの?」
ロージャー「残念ながら無いね」
::::::::::::::::::::::::::::
英語が話せる!「SEI新宿英会話教室」 http://www.sayinsei.com/
♦〒160-0022 東京都新宿区新宿2-8-1 新宿セブンビル 606
♦メール: sei@kaonnuri.com TEL: 03-5925-8247
All over the place: everywhere.
Ron: What’s wrong?
Girlfriend: You have to clean your apartment. It’s completely messy.
Ron: Why?
Girlfriend: You have stuff all over the place.
On time: at the arranged time; not late
Noriko: We’re going to be late.
Ron: Relax. I just received a message on my phone. The train is late, but it will make up time as it gets going. We’ll get to the event on time.
Out of nowhere: suddenly and unexpectedly
John: The seagull came out of nowhere and took my hotdog.
Sam: That’s hilarious! I told you to not eat on the beach.
*日本語では「突然、予期せず」という意味です。
ジョン「カモメが突然来て、僕のホットドッグを取っていったんだ。」
サム「笑っちゃうよ。海岸では食べるなって言っただろう」
::::::::::::::::::::::::::::
英語が話せる!「SEI新宿英会話教室」 http://www.sayinsei.com/
♦〒160-0022 東京都新宿区新宿2-8-1 新宿セブンビル 606
♦メール: sei@kaonnuri.com TEL: 03-5925-8247
Just in Time: just before the last minute.
時間に間に合って、ほんの少し前
Sam: How did the meeting go?
John: I was concerned that I would be late, but made it just in time to present my research.
サム:会議はどんな感じで進みましたか?
ジョン:遅れるかと心配したんだけど、私のリサーチを発表するほんの少し前に着きました。
=================================================
■ 英語が話せる!「SEI 新宿英会話教室」 http://www.sayinsei.com/
■ SEI 発音矯正コース: SEI 会話トレーニング : SEIビジネスコース
■ JR「新宿」駅から10分 ■ 地下鉄「新宿3丁目」駅から3分
■ 〒160-0022 東京都新宿区新宿2-8-1 新宿セブンビル 606