137. And=また、そうすると  (音声付きwith AUDIO)

1. Go study in the library, and you’ll pass the exam.
図書館に勉強に行きなさい、そうしたらテストに受かるでしょう。

2. Go lift weights and you’ll have muscles.
重量をあげるようになったら、筋肉がつくでしょう。

3. Stop complaining and get to work.
文句を言うのをやめて、仕事に戻りなさい。

4. Take the bus to work and you’ll get there earlier.
仕事場にバスで行けば、もっと早く到着するでしょう。

5. Talk to the boss and see if he approves.
上司に話して、彼が認めるかどうか見てください。

::::::::::::::::::::::::::::

英語が話せる!「SEI新宿英会話教室」 http://www.sayinsei.com/

  • 160-0022 東京都新宿区新宿2-8-1 新宿セブンビル 606
  • メール: sei@kaonnuri.com TEL: 03-5925-8247

135. Cut down on ~=削減する  (音声付きwith AUDIO)

1. We need to cut down on expenses.
私達は支出を削減する必要がある

2. In order to lose weight, you have to cut down on carbs.
体重を減らすためには、あなたは炭水化物を減らすしかありません。

3. He decided to cut down on cigarettes for his health.
彼は健康のために煙草を減らすと決めた

4. The Japanese government decided to cut down on waste and increase recycling.
日本政府は無駄を減らし、リサイクルを増加させることを決めた

5. I cut down on the watching TV and browsing the Internet and now I’m more productive.
私はテレビを見るのとインターネットを見るのを減らして、いまはより生産的になっています。

::::::::::::::::::::::::::::

英語が話せる!「SEI新宿英会話教室」 http://www.sayinsei.com/

  • 160-0022 東京都新宿区新宿2-8-1 新宿セブンビル 606
  • メール: sei@kaonnuri.com TEL: 03-5925-8247

136. Have no choice but to ~=~しか他に選択は無い (音声付きwith AUDIO)

1. The president had no choice but to resign after the scandal.
社長はスキャンダル後、辞任しか他に選択はなかった。

2. We have no choice but to continue with our project.
私達は計画を続けるしか他に方法は無い

3. Sam missed the train, so we had no choice but to take the bus.
サムは電車に乗り遅れたので、私達はバスに乗るしか他に方法が無かった。

4. I have no choice but to speak to him about his problems.
この問題について彼に話すしか他に選択肢が無い。

5. People who are addicted to cigarettes have no choice but to smoke.
煙草に依存している人々は煙草を吸うしか他に選択はない

::::::::::::::::::::::::::::

英語が話せる!「SEI新宿英会話教室」 http://www.sayinsei.com/

  • 160-0022 東京都新宿区新宿2-8-1 新宿セブンビル 606
  • メール: sei@kaonnuri.com TEL: 03-5925-8247

134. Keep an eye on ~=~から目を離さない  (音声付きwith AUDIO)

1. Keep an eye on her. She likes to run around.
彼女から目を離さないでください。彼女は走り回るのが好きです。

2. The government is keeping an eye on that suspect.
政府はその疑惑について目を光らせている。

3. We need to keep an eye on our financials to avoid losses.
損失を回避するために、財産を監視する必要がある

4. Keep an eye on the oven. We don’t want the pie to burn.
オーブンから目を離さないでください。パイを焦がしたくないので。

5. The boss told the manager to keep an eye on the new recruits.
上司はマネージャーに新入社員達を監視するように言った

::::::::::::::::::::::::::::

英語が話せる!「SEI新宿英会話教室」 http://www.sayinsei.com/

  • 160-0022 東京都新宿区新宿2-8-1 新宿セブンビル 606
  • メール: sei@kaonnuri.com TEL: 03-5925-8247

133. ~かどうか関わりなくWhether or not (音声付きwith AUDIO)

1. We don’t know whether or not she is coming with us.
私達は彼女が私達と一緒に行くかどうか分からない

2. Whether he told them or not is none of our concern.
彼が彼らに言ったかどうかは私達と関係ない

3. We don’t know whether it’s time to start the meeting or not.
会議を始める時間なのかどうか分からない

4. Whether or not, we will continue as planned.
何がどうあれ、私達は計画通りに続けます

5. Whether he is was with them or not, the group decided to go to the party.
彼が彼らと一緒にいようがいまいが、そのグループはパーティーに行くことを決めた。

::::::::::::::::::::::::::::

英語が話せる!「SEI新宿英会話教室」 http://www.sayinsei.com/

  • 160-0022 東京都新宿区新宿2-8-1 新宿セブンビル 606
  • メール: sei@kaonnuri.com TEL: 03-5925-8247

132. In case=~の場合には 

1. In case of fire, break glass.
火事の場合にはガラスを割ってください

2. In case you have to work overtime, you’ll get paid more.
残業をしなくてはいけないときには、もっとお金が支払われます

3. In case of any injuries, bring the first aid kit.
何か怪我をしたときのために、救急セットを持ってきてください

4. In case the boss comes early, have the presentation prepared and ready to go.
万一上司が早く来た時のために、プレゼン資料は準備してすぐできるようにしておいてください。

5. In case of any accidents, make sure you have traveler’s insurance.
アクシデントの場合に備えて、旅行保険に必ず入っておいてください。

::::::::::::::::::::::::::::

英語が話せる!「SEI新宿英会話教室」 http://www.sayinsei.com/

  • 160-0022 東京都新宿区新宿2-8-1 新宿セブンビル 606
  • メール: sei@kaonnuri.com TEL: 03-5925-8247

131. Not A without B=BなしではAはない  (音声付き with AUDIO)

1. Good grades do not come without studying.
勉強しなくては良い成績はとれない

2. You cannot buy cigarettes without a license.
免許が無くては煙草は買えません

3. They cannot proceed with the plan without getting cleared by the manager first.
彼らはマネージャーにまず許可をもらわずには、この計画は進めることはできません。

4. Most people cannot lose weight without diet and exercise.
ほとんどの人はダイエットと運動なしには体重を落とすことはできない

5. The manager can’t start the meeting without the boss.
マネージャーは上司抜きで会議を始めることはできない

::::::::::::::::::::::::::::

英語が話せる!「SEI新宿英会話教室」 http://www.sayinsei.com/

  • 160-0022 東京都新宿区新宿2-8-1 新宿セブンビル 606
  • メール: sei@kaonnuri.com TEL: 03-5925-8247

 

130. Because of=~が理由で  (音声付きwith AUDIO)

1. Because of the heavy snow, school was canceled.
大雪のため、学校は休みになった

2. Because of bad weather, we decided to postpone the picnic.
悪天候のため、ピクニックを延期することを決めた

3. The company will change the employment policies because of recent changes in leadership.
ここ最近の上層部の交代のため、会社は雇用対策を変えるだろう

4. Because of a busy schedule, he won’t be able to come to the party.
忙しいスケジュールのため、彼はそのパーティーには来られないだろう

5. Because of your actions, I have to rethink my strategy.
君の行動のせいで、私は計画を再考しないといけない。

::::::::::::::::::::::::::::

英語が話せる!「SEI新宿英会話教室」 http://www.sayinsei.com/

  • 160-0022 東京都新宿区新宿2-8-1 新宿セブンビル 606
  • メール: sei@kaonnuri.com TEL: 03-5925-8247

131. On account of=~の理由で 

1. On the account of the report, our manager decided to change the project.
報告書が原因で、マネージャーはその企画を変更すると決めた。

2. The cruise ship delayed its departure on account of rough seas.
荒波が原因で、クルーズ船は出発を遅らせた

3. On account of recent scandals, the president of the company had to resign.
最近のスキャンダルが原因で、その会社の社長は辞任せざるをえなかった

4. The restaurant had to close on account of recent protests for having unclean facilities.
そのレストランは不衛生な機器について抗議されたことが原因で、閉店せざるをえなくなった

5. On account of insufficient exercise, he became sick.
運動不足が原因で彼は病気になった

::::::::::::::::::::::::::::

英語が話せる!「SEI新宿英会話教室」 http://www.sayinsei.com/

  • 160-0022 東京都新宿区新宿2-8-1 新宿セブンビル 606
  • メール: sei@kaonnuri.com TEL: 03-5925-8247

128.Neither A nor B=AでもBでもなく 

1. For the appetizer, I want neither soup nor salad.
前菜にはスープもサラダも欲しくない

2. The book was neither interesting nor engaging.
その本は面白くもないし、興味もそそられなかった

3. After dinner, they were neither tired nor full.
夕食後に彼らは疲れてもいないし、お腹もいっぱいはなかった

4. It was neither raining nor sunny.
雨も降っていなかったし、晴れてもいなかった

5. When they went into the room, they could  find neither tables nor chairs.
彼らが部屋に入ったとき、テーブルも椅子も見つけられなかった