in the nick of time: at the last possible moment; just before it’s too late
John: I finished the report in the nick of time; just before the deadline.
Manager: Good. Send it to my personal email as soon as possible.
*日本語では「危機一髪で、ほんの寸前に」という意味です。
ジョン「危機一髪でレポートを仕上げたよ。締め切りのちょうど直前だった」
マネージャー「良かった。できるだけ早くそれを私の個人メールに送ってね」
=================================================
■ 英語が話せる!「SEI 新宿英会話教室」 http://www.sayinsei.com/
■ SEI 発音矯正コース: SEI 会話トレーニング : SEIビジネスコース
■〒160-0022 東京都新宿区新宿2-8-1 新宿セブンビル 606 ■