That takes the cake!: amazing in a bad way.
*日本語では「大人げない」
英語の”That takes the cake!”
(子供から)「ケーキを取り上げるなんて、大人げないな~!」
から一般的な使い方として「大人げない」となったのでしょうね。
John: You wanted to tell me something? What is it?
Sam: Did you hear that Yoko stole candy from a baby? That takes the cake!
ジョン「君は僕に何か言いたいんだろう?何だい?」
サム「ヨウコが赤ちゃんからキャンディを奪ったと聞いたかい?大人げない!」
=================================================
■ 英語が話せる!「SEI 新宿英会話教室」 http://www.sayinsei.com/
■ SEI 発音矯正コース: SEI 会話トレーニング : SEIビジネスコース
■ JR「新宿」駅から10分 ■ 地下鉄「新宿3丁目」駅から3分
■ 〒160-0022 東京都新宿区新宿2-8-1 新宿セブンビル 606 ■