Make a mistake: do something incorrectly
John: What’s the problem?
Sam: Doug made a mistake and arrived at the airport an hour early.
*(日本語では)間違いをする
ジョン「何か問題でも?」
サム「ダグが間違えて空港に1時間も早く到着したんだ」

Make a mistake: do something incorrectly
John: What’s the problem?
Sam: Doug made a mistake and arrived at the airport an hour early.
*(日本語では)間違いをする
ジョン「何か問題でも?」
サム「ダグが間違えて空港に1時間も早く到着したんだ」

That takes the cake!: amazing in a bad way.
*日本語では「大人げない」
英語の”That takes the cake!”
(子供から)「ケーキを取り上げるなんて、大人げないな~!」
から一般的な使い方として「大人げない」となったのでしょうね。
John: You wanted to tell me something? What is it?
Sam: Did you hear that Yoko stole candy from a baby? That takes the cake!
ジョン「君は僕に何か言いたいんだろう?何だい?」
サム「ヨウコが赤ちゃんからキャンディを奪ったと聞いたかい?大人げない!」

=================================================
■ 英語が話せる!「SEI 新宿英会話教室」 http://www.sayinsei.com/
■ SEI 発音矯正コース: SEI 会話トレーニング : SEIビジネスコース
■ JR「新宿」駅から10分 ■ 地下鉄「新宿3丁目」駅から3分
■ 〒160-0022 東京都新宿区新宿2-8-1 新宿セブンビル 606 ■
Run a fever: have a high body temperature
Husband: How’s the baby?
Wife: The baby is running a high fever. Let’s call the doctor.
*(日本語では)熱が出ている
夫「赤ちゃんどうしたんだろう?」
妻「赤ちゃんが高い熱が出ているのよ。お医者さんに電話しましょう」

=================================================
■ 英語が話せる!「SEI 新宿英会話教室」 http://www.sayinsei.com/
■ SEI 発音矯正コース: SEI 会話トレーニング : SEIビジネスコース
■〒160-0022 東京都新宿区新宿2-8-1 新宿セブンビル 606 ■
Have a stomachache: feel pain in one’s stomach.
John: Hey, what’s wrong? You look sick.
Noriko: I have a stomachache. I think the chicken I ate last night was bad.
*(日本語では)お腹が痛い
ジョン「ね、どうしたの?具合悪そうに見えるよ」
ノリコ「お腹がいたいの。昨日の晩に食べた鶏肉が悪かったんだと思う」
=================================================
■ 英語が話せる!「SEI 新宿英会話教室」 http://www.sayinsei.com/
■ SEI 発音矯正コース: SEI 会話トレーニング : SEIビジネスコース
■〒160-0022 東京都新宿区新宿2-8-1 新宿セブンビル 606 ■
What’s the matter? – What’s wrong?
Hiroshi: What’s the matter with your car? Why doesn’t it start?
John: No idea. Will have to check and see what’s going on.
*(日本語では)「どうしたの?」「何か(問題でも)あった?」
ヒロシ「車、どうしたんだろう? なんで動かないんだろう?」
ジョン「わからないな。ちょっとチェックしてみて、どうなるか見てみる必要があるね」

=================================================
■ 英語が話せる!「SEI 新宿英会話教室」 http://www.sayinsei.com/
■ SEI 発音矯正コース: SEI 会話トレーニング : SEIビジネスコース
■〒160-0022 東京都新宿区新宿2-8-1 新宿セブンビル 606 ■
(It’s) no wonder: to realize the reason for something
Sam: I can’t seem to get the computer to start.
John: No wonder the computer won’t start. The cable is unplugged!
*(日本語では)間違いなく、不思議ではない等
サム「なんか、コンピューターを起動させられないんだよね」
ジョン「そりゃそうだ、間違いなくコンピューターは起動しないよ。ケーブルが抜けているからね」
=================================================
■ 英語が話せる!「SEI 新宿英会話教室」 http://www.sayinsei.com/
■ SEI 発音矯正コース: SEI 会話トレーニング : SEIビジネスコース
■〒160-0022 東京都新宿区新宿2-8-1 新宿セブンビル 606 ■
1. Each time I drink alcohol, I get a headache.
アルコールを飲むたびに、頭痛がする
2. Each time he goes shopping, he ends up buying too many things.
彼が買い物へ行くたびに、結局彼はたくさんの物を買いすぎる
3. The politicians try to reform the laws each time there’s a negative situation.
政治家は法律を変えようとするたびに、否定的な事態になる
4. Each time we go to the supermarket, we always buy bread and milk.
スーパーマーケットに行くたびに、パンと牛乳を買う
5. Each time there’s a heavy rainstorm, I always cancel my appointments for the day.
嵐が来るときはいつも、その日の約束をキャンセルする
Be out of the woods: be out of danger after an illness, injury, or difficult situation.
困難を脱して、危険を逃れて:病気や、怪我の後の危険な状態から脱した、または困難な状況
Rick: Feeling better, today?
John: A lot better than yesterday for sure, but I‘m not quite out of the woods yet. I’m going to the doctor tomorrow to get checked.
リック:今日は気分は良いですか?
ジョン:確実に、昨日よりはとてもよくなっていますが、まだ本当に良くなってはいません。明日、医者に行って、診てもらいます。

=================================================
■ 英語が話せる!「SEI 新宿英会話教室」 http://www.sayinsei.com/
■ SEI 発音矯正コース: SEI 会話トレーニング : SEIビジネスコース
■ JR「新宿」駅から10分 ■ 地下鉄「新宿3丁目」駅から3分
■ 〒160-0022 東京都新宿区新宿2-8-1 新宿セブンビル 606
Put two and two together: figure something out; reason from the facts.
結論を導く、分かる、事実からの結論
George: I’m trying to figure out this math problem, but can’t seem to put two and two together.
Sam: Have you tried to another formula?
ジョージ:この数学の問題の答えを出そうとしているんだけど、答えが出ないみたいなんだ
サム:他の計算式でやってみたの?
=================================================
■ 英語が話せる!「SEI 新宿英会話教室」 http://www.sayinsei.com/
■ SEI 発音矯正コース: SEI 会話トレーニング : SEIビジネスコース
■ JR「新宿」駅から10分 ■ 地下鉄「新宿3丁目」駅から3分
■ 〒160-0022 東京都新宿区新宿2-8-1 新宿セブンビル 606
Why in the world: why really? why in fact?
一体全体、なぜを強調した言い方
Jim: Why in the world is she late to our meeting?
Sam: She sent me a text about 5 minutes ago. She got caught in traffic due to an accident.
ジム:一体全体、彼女はどうして会議に遅れたんだ?
サム:彼女は5分前にメールを送ってきたんです。事故のせいで渋滞にはまったんです。
=================================================
■ 英語が話せる!「SEI 新宿英会話教室」 http://www.sayinsei.com/
■ SEI 発音矯正コース: SEI 会話トレーニング : SEIビジネスコース
■ JR「新宿」駅から10分 ■ 地下鉄「新宿3丁目」駅から3分
■ 〒160-0022 東京都新宿区新宿2-8-1 新宿セブンビル 606