Look forward to doing something: anticipate (doing) something with pleasure
John: Can’t wait for next week.
Noriko: Why?
John: Going to the Caribbean for two weeks. I’m really looking forward to it.

Look forward to doing something: anticipate (doing) something with pleasure
John: Can’t wait for next week.
Noriko: Why?
John: Going to the Caribbean for two weeks. I’m really looking forward to it.

Keep in touch (with someone): communicate regularly (with someone)
Ron: Hey Jim, it was great to see you again!
Jim: Likewise. Let’s keep in touch and hang out next time.
Ron: Sure!

Put up with someone or something: endure or tolerate someone or something
Noriko: I cannot put up with my neighbor
Sam: What did he do?
Noriko: He is always playing his guitar late at night.
*日本語では「耐える、じっと我慢する」という意味です。
ノリコ「隣の人に耐えられないわ」
サム「彼が何をしたんだい?」
ノリコ「彼はいつも夜遅くまでギターを弾いているのよ。」

::::::::::::::::::::::::::::
英語が話せる!「SEI新宿英会話教室」 http://www.sayinsei.com/
♦〒160-0022 東京都新宿区新宿2-8-1 新宿セブンビル 606
♦メール: sei@kaonnuri.com
♦TEL: 03-5925-8247
Take a stand: clearly and loudly declare your point of view
News Report: The politician continues to take a stand on environmental issues.
*日本語では「公言する、意見を明らかにする」という意味です。
ニュースリポーター「その政治家は環境問題に取り組み続けると公言しました。」

=================================================
■ 英語が話せる!「SEI 新宿英会話教室」 http://www.sayinsei.com/
■ SEI 発音矯正コース: SEI 会話トレーニング : SEIビジネスコース
■〒160-0022 東京都新宿区新宿2-8-1 新宿セブンビル 606 ■
According to someone or something: as said by someone or something
Noriko: According to my doctor, I should drink more water.
Roger: What did he suggest?
Noriko: At least 8 glasses a day.

around the clock: continuously; without a break
Manager: We have a major project we have to take care of this month, so we’ll be working around the clock to get it done. Any questions?
Sam: Yes, when do we start?
*日本語では「24時間体制で、一日中、絶え間なく」と言う意味です。
マネージャー「大事なプロジェクトがあるから、今月を大事にしないといけない。だから、それをやり通すためには、24時間体制で働かないといけない。何か質問は?」
サム「はい、いつから始めますか?」

=================================================
■ 英語が話せる!「SEI 新宿英会話教室」 http://www.sayinsei.com/
■ SEI 発音矯正コース: SEI 会話トレーニング : SEIビジネスコース
■〒160-0022 東京都新宿区新宿2-8-1 新宿セブンビル 606 ■
Chop something down: cut something down, usually a tree
Father: Did you chop down the cherry tree?
Son: I can’t not tell a lie. Yes, I did.
*日本語では「切り落とす」という意味です。普通は「木を切り落とす」という時に使われます。
父親「桜の木を切り落としたのかい?」
息子「嘘はつけないよ。はい、やりました。」

=================================================
■ 英語が話せる!「SEI 新宿英会話教室」 http://www.sayinsei.com/
■ SEI 発音矯正コース: SEI 会話トレーニング : SEIビジネスコース
■〒160-0022 東京都新宿区新宿2-8-1 新宿セブンビル 606 ■
Go head to head (with someone): argue or fight (with someone)
Commentator: These two opponents will go head to head tonight for the main event.
**watching TV**
Joe: It looks to be a great fight.
Sam: I think so. Who do you think will win?
*日本語では「面と向かって(喧嘩する、戦う)」という意味です。
コメンテーター「メインイベントは、この敵対する2人の今夜の直接対決です。」
**テレビを見ながら**
ジョー「素晴らしい戦いになりそうですね。」
サム「そう思います。誰が勝つと思いますか?」

=================================================
■ 英語が話せる!「SEI 新宿英会話教室」 http://www.sayinsei.com/
■ SEI 発音矯正コース: SEI 会話トレーニング : SEIビジネスコース
■〒160-0022 東京都新宿区新宿2-8-1 新宿セブンビル 606 ■
♦TEL: 03-5925-8247
Spend time doing something: use time to do something
James: How do you like to spend your time?
Roger: Mostly surfing. I try to go every weekend.

=================================================
■ 英語が話せる!「SEI 新宿英会話教室」 http://www.sayinsei.com/
■ SEI 発音矯正コース: SEI 会話トレーニング : SEIビジネスコース
■〒160-0022 東京都新宿区新宿2-8-1 新宿セブンビル 606 ■
Go out on a limb: do something that could have dangerous consequences
Noriko: Why did you climb that mountain?
James: I had to. Well…to be honest, I went out on a limb more than anything.
Noriko: That’s interesting. You have to take me with you next time.
*日本語では「危険を冒して」という意味です。”on a limb”は「枝先に乗り出して」という意味から、一歩間違えれば危険な状態を表しています。
ノリコ「なぜ登山をしたの?」
ジェームス「登らなくてはいけなかったから。まあ、正直に言うと、何よりも冒険をしたかったのさ。」
ノリコ「興味深いわね。次回は私を連れて行ってね。」
=================================================
■ 英語が話せる!「SEI 新宿英会話教室」 http://www.sayinsei.com/
■ SEI 発音矯正コース: SEI 会話トレーニング : SEIビジネスコース
■〒160-0022 東京都新宿区新宿2-8-1 新宿セブンビル 606 ■