133. Be scared out of one’s wits 怖くて腰を抜かす

Be scared out of one’s wits: be very afraid

Susan: Oh my goodness! Get these birds off me! I’m scared out of my wits!

*日本語では「余りにも恐ろしくて、腰を抜かす」という意味です。

スーザン「大変だわ!鳥をあっちへやって!私は腰が抜けるほど(鳥が)怖いの!」

=================================================

■ 英語が話せる!「SEI 新宿英会話教室」 http://www.sayinsei.com/

■ SEI 発音矯正コース: SEI 会話トレーニング : SEIビジネスコース

■〒160-0022 東京都新宿区新宿2-8-1 新宿セブンビル 606 ■

132. Be knocked out cold 完全にノックアウトされる

Be knocked out cold; become unconscious from a blow to the head.

Commentator: The boxer is knocked out cold from the right hook. The World Champion holds retains his title belt once again.

*日本語では「完全にノックアウトされる、完封される」という意味です。

コメンテーター「そのボクサーは右のフックから、完全にノックアウトされています。世界チャンピオンは、再度タイトルベルトを維持しました。」

=================================================

■ 英語が話せる!「SEI 新宿英会話教室」 http://www.sayinsei.com/

■ SEI 発音矯正コース: SEI 会話トレーニング : SEIビジネスコース

■〒160-0022 東京都新宿区新宿2-8-1 新宿セブンビル 606 ■

131. Look out! 気を付けて!

Look out: Be careful!; Be alert!

Will: Look out! Avalanche!

Kate: Wow that was close! Thanks for the warning. I hope no one else was hurt.

*日本語では「気を付けて!」という意味です。

ウィル「気を付けて!雪崩だ!」
ケイト「わぁ、すぐそばだったわ。忠告してくれてありがとう。誰も怪我をしなければ良いけれど。」

::::::::::::::::::::::::::::

英語が話せる!「SEI新宿英会話教室」 http://www.sayinsei.com/

♦〒160-0022 東京都新宿区新宿2-8-1 新宿セブンビル 606

♦メール: sei@kaonnuri.com TEL: 03-5925-8247

161. Lend someone a helping hand

Lend someone a helping hand: help (someone)

Commentator: The player got hit with a big shot, so the referee is helping him up and back on his feet.

=================================================

■ 英語が話せる!「SEI 新宿英会話教室」 http://www.sayinsei.com/

■ SEI 発音矯正コース: SEI 会話トレーニング : SEIビジネスコース

■〒160-0022 東京都新宿区新宿2-8-1 新宿セブンビル 606 ■

 

130. It turns out that 明らかになる

It turns out that: what is finally clear that

John: What happened to your car?

Sam: Well, it turns out I ran over a nail.

*日本語では「判明する、明らかになる」という意味です。

ジョン「車、どうしたの?」
サム「それが、釘の上を走ったってことが分かったんだよ。」

::::::::::::::::::::::::::::

英語が話せる!「SEI新宿英会話教室」 http://www.sayinsei.com/

♦〒160-0022 東京都新宿区新宿2-8-1 新宿セブンビル 606

♦メール: sei@kaonnuri.com TEL: 03-5925-8247

131. On the spot 直ちにその場で

On the spot: at that exact time and place

News Report: When the criminal showed up at the location, he was arrested by police on the spot. After a 6 month operation, police finally caught the criminal.

*日本語では「直ちに、その場で」という意味です。

ニュースリポート「現場に犯人が現れた時に、警察によってその場で逮捕されました。6か月間の捜査後、警察はついに犯人を逮捕しました」

=================================================

■ 英語が話せる!「SEI 新宿英会話教室」 http://www.sayinsei.com/

■ SEI 発音矯正コース: SEI 会話トレーニング : SEIビジネスコース

■〒160-0022 東京都新宿区新宿2-8-1 新宿セブンビル 606 ■

156. On time

On time: at the arranged time; not late

Noriko: We’re going to be late. 

Ron: Relax. I just received a message on my phone. The train is late, but it will make up time as it gets going. We’ll get to the event on time. 

155. Hand something in

Hand something in: give something that is due to someone.

Miss Park: Okay class, make sure you hand in your homework tomorrow.

Tom: What pages?

Miss Park: From page 16-20. All of Chapter 3.

130. First-rate 一流

First-rate: excellent

Susan: Our program is first rate!

*日本語では「一流の、最高の、素晴らしい」という意味です。

スーザン「私たちのプログラムは一流です!」

=================================================

■ 英語が話せる!「SEI 新宿英会話教室」 http://www.sayinsei.com/

■ SEI 発音矯正コース: SEI 会話トレーニング : SEIビジネスコース

■〒160-0022 東京都新宿区新宿2-8-1 新宿セブンビル 606 ■