170 Cannot help but ~=せざるを得ない

1. We cannot help but agree with the proposal.
私達は提案に賛成せざるを得ない

2. They cannot help but respect the two fighters in the ring.
彼らはリングの上の二人のボクサーを尊敬せざるを得ないだろう

3. The president cannot help but admit his mistake.
社長は過ちについて認めざるを得ない

4. I cannot help but feel sorry for the girl.
私はその女の子に同情せざるを得ない

 

169. Lest, should=~しないように 

1. Work hard, lest you should not get the results you want.
あなたが望んでいる結果が得られないといけないから、一生懸命勉強しなさい

2. He left early, lest he should be late for work.
仕事に遅れるといけないから、彼は早く出かけた

3. The staff member kept the important information password protected, lest someone else tried to access the files.
誰かがファイルにアクセスしようとするといけないので、スタッフは重要な情報についてパスワードで守った

4. The boxer prepared harder than he has ever done, lest he gets injured from over training.
そのボクサーは過度のトレーニングで怪我をしないように、今まで以上に入念に準備をした

5. Continue to do your best, lest you should not  achieve that goal anymore.
目標達成をしないといけないので、最善を尽くし続けなさい。

168. If I were~, ~would=もし~なら 

1. If I were you, I would study earlier than later.
もし私があなただったら、後回しにしないではやめに勉強する

2. If I were him, I would buy this before it is sold out.
もし私が彼だったら、売り切れになる前にそれを買う

3. If I were a man, I would take up a martial art.
もし私が男だったら、格闘技を始めただろう

4. Were I an Englishman, I would like to work in London.
もし、イギリス人だったら、ロンドンで働きたい

167. Not so much A as B=BほどAではない 

1. She is not so much an actress as a singer.
彼女は女優というよりも歌手だ

2. The problem is not so much the cost as required time.
その問題はコストというよりは、所要時間だ

3. Tokyo is not so much a big city, as it is a collection of small cities put together.
東京は大都市というよりも、むしろ小さな町がくっついた集まりだ

5. The author’s ideas are not as outlandish, as they are controversial.
著者の考えは風変りというよりもむしろ、物議をかもすものだ

166. AやらBやらで What with A and what with B

1. What with gossip and what with rumors, he got upset at what he heard.
ゴシップや噂やらで、彼が聞いたことについて腹を立てた

2. What with a cold and what with tiredness, she went to bed earlier than usual.
風邪やら疲れやらで、いつもより早く彼女は寝た

3. What with TV and what with SNS, I gave up studying for my exam.
テレビやSNSやらでテスト勉強をあきらめた

4. What with violence and what with profanity, children cannot buy this video game.
暴力やら暴言やらで、子どもたちはそのビデオゲームを買うことはできません

5. What with living in Tokyo and what with studying the language, I can increase my employment ability in Japan.
東京に住むやら、言語の勉強をするやらで、私は日本で働ける力量を上げることができます。

165. Would rather A than B=BよりもむしろA 

1. I would rather eat fruit than vegetables.
私は野菜よりもむしろ果物を食べます

2. I would rather do my work than watch TV.
私はテレビを見るよりもむしろ仕事をします

3. She would rather have time than money.
彼女はお金よりもむしろ時間がある

4. The patient would rather have the operation now than wait until later.
患者は後まで待つよりも、今手術をしたがっている

 

::::::::::::::::::::::::::::

英語が話せる!「SEI新宿英会話教室」 http://www.sayinsei.com/

  • 160-0022 東京都新宿区新宿2-8-1 新宿セブンビル 606
  • メール: sei@kaonnuri.com TEL: 03-5925-8247

164. Next to nothing=ただも同然 

1. I bought this for next to nothing.
私はこれをほとんどタダで買った

2. She got that bag for next to nothing.
彼女はあのバッグをただも同然で手に入れた

3. The boxer could remember next to nothing after he got knocked out.
そのボクサーはノックアウトされた後、ほとんど何も覚えていなかった

4. He lived on next to nothing, only eating one meal a day.
彼は一日一食だけでほとんどただも同然で暮らしていた

5. He knows next to nothing about science.
彼は科学に関してほとんど何も知らない

::::::::::::::::::::::::::::

英語が話せる!「SEI新宿英会話教室」 http://www.sayinsei.com/

  • 160-0022 東京都新宿区新宿2-8-1 新宿セブンビル 606
  • メール: sei@kaonnuri.com TEL: 03-5925-8247

163. When it comes to ~=~に関して言えば 

1. When it comes to eating, plenty of fruits and vegetables is best for your health.
食べることに関していえば、たくさんの果物や野菜はあなたの健康には一番良いものです

2. When it comes to the weather in Japan, it’s really hot in the summer and really cold in the winter.
日本の天気に関して言えば、夏はとても暑く、冬はとても寒いです

3. When it comes to work, it’s better to get it done early rather than wait until the last minute.
仕事に関して言えば、最後の瞬間まで待つのではなく、早く済ませた方が良いです。

5. Every country has a different culture but when it comes to dealing with people in general, being nice is the first step.
すべての国には異なった文化があり、一般的な人間関係について言えば、愛想良くすることが初めの一歩です。

::::::::::::::::::::::::::::

英語が話せる!「SEI新宿英会話教室」 http://www.sayinsei.com/

  • 160-0022 東京都新宿区新宿2-8-1 新宿セブンビル 606
  • メール: sei@kaonnuri.com TEL: 03-5925-8247

161.Apart from=~はさておき

1. Apart from that, I think that she is a wonderful person.
あのことはさておき、彼女は素晴らしい人物だと思っている

2. Apart from the first question, she has completed the worksheet.
初めの質問は別として、彼女はワークシートを終えた

3. Apart from shipping costs, the company didn’t lose much this quarter.
経済的なコストは別として、会社はこの四半期はそんなに損失していない

4. Apart from the yard, this house will be nice looking.
メンテナンスは別として、この家はとてもよく見える

5. Apart from their division on immigration, both political candidates  usually agree on most issues.
立候補者間の討論は別として、いつも彼らは同じ問題について同意している

::::::::::::::::::::::::::::

英語が話せる!「SEI新宿英会話教室」 http://www.sayinsei.com/

  • 160-0022 東京都新宿区新宿2-8-1 新宿セブンビル 606
  • メール: sei@kaonnuri.com TEL: 03-5925-8247

160. Come near ~ing=~しそうになる 

1. I came near losing my temper at her.
私は彼女の気分を害しそうになった

2. She came near slipping on the ice.
彼女は氷の上で滑りそうになった

3. The cargo plane came near crashing into the side of the mountain due to bad weather.
貨物飛行機は悪天候のため、山の斜面に突っ込みそうになった

4. If they came near injuring themselves, it must be a dangerous trail.
もし彼らが怪我をしそうになったのだったら、それは危険な道にちがいない。

5. He came near hearing their conversation, but then, they stopped speaking.
彼が彼らの話を聞きそうになったが、彼らは話すのをやめた

::::::::::::::::::::::::::::

英語が話せる!「SEI新宿英会話教室」 http://www.sayinsei.com/

  • 160-0022 東京都新宿区新宿2-8-1 新宿セブンビル 606
  • メール: sei@kaonnuri.com TEL: 03-5925-8247