186.So that=~なので

1. We go to the gym everyday so that we can be healthy.
健康的になるために、私達は毎日ジムへ行きます。

2. They did their best so that they could pass their exams the first time.
初めてのテストで合格できるように彼らは最善を尽くした

3. The athlete is training hard everyday so that he can be ready for the Olympics.
運動選手は、オリンピックに備えられるように毎日一生懸命トレーニングをしています。

4. We need to finish the report by tonight, so that we can present in the morning.
朝に発表できるように、今夜までにそのレポートを終わらせる必要があります。

 

179.Be eligible for ~=資格がある

1. Is she eligible for a driver’s license?
彼女は運転免許の資格がありますか?

2. All employees are eligible for health insurance.
全従業員は健康保険の資格がある

3. You are ineligible to enter our university.
あなたは大学入学の資格がありません

4. If you are eligible for the program, then please sign up here.
あなたはこのプログラムの資格がありますので、こちらにサインをお願いします。

5. They are ineligible to ride the roller coaster, since they are too short.
彼らは身長が低すぎて、ジェットコースターに乗る資格がありません

178. Once=いったん 

1. Once we confirm your flight, we’ll be able to start booking your hotel accommodations.
いったんフライトを予約したら、ホテルの予約ができるようになります。

2. Once you open a bottle of sake, you have one week to finish it all.
いったん、酒の瓶を開けたら、1週間で飲み切ってください。

3. Once you sign the agreement, the terms are set.
いったん同意に署名したら、条件が確定します

4. Once you go down that road, there’s no turning back.
いったんあの道を下って行ったら、戻るところはありません。

5. Once he starts working for the company, he will start to commute at an earlier time.
彼が会社で仕事を始めたら、早い時間に通勤し始めるでしょう

172. Scarcely=ほとんど~ない

1. I only knew about it scarcely before studying the subject.
その科目を勉強する前はそのことについてほとんど知らなかった

2. He has scarcely  enough money to feed his children.
彼は子供を養っていくだけの十分なお金が無い

3. They had scarcely talked about the project before the meeting.
会議の前にそのプロジェクトについて彼らはほとんど話していなかった

4. I scarcely knew anything about it, to be honest.
正直いって、そのことについてほとんど知らないんだ

5. We had scarcely heard anything before our teacher told us the news.
先生がそのニュースについて話すまで、私達はほとんど何も聞いていなかった

170 Cannot help but ~=せざるを得ない

1. We cannot help but agree with the proposal.
私達は提案に賛成せざるを得ない

2. They cannot help but respect the two fighters in the ring.
彼らはリングの上の二人のボクサーを尊敬せざるを得ないだろう

3. The president cannot help but admit his mistake.
社長は過ちについて認めざるを得ない

4. I cannot help but feel sorry for the girl.
私はその女の子に同情せざるを得ない

 

169. Lest, should=~しないように 

1. Work hard, lest you should not get the results you want.
あなたが望んでいる結果が得られないといけないから、一生懸命勉強しなさい

2. He left early, lest he should be late for work.
仕事に遅れるといけないから、彼は早く出かけた

3. The staff member kept the important information password protected, lest someone else tried to access the files.
誰かがファイルにアクセスしようとするといけないので、スタッフは重要な情報についてパスワードで守った

4. The boxer prepared harder than he has ever done, lest he gets injured from over training.
そのボクサーは過度のトレーニングで怪我をしないように、今まで以上に入念に準備をした

5. Continue to do your best, lest you should not  achieve that goal anymore.
目標達成をしないといけないので、最善を尽くし続けなさい。

168. If I were~, ~would=もし~なら 

1. If I were you, I would study earlier than later.
もし私があなただったら、後回しにしないではやめに勉強する

2. If I were him, I would buy this before it is sold out.
もし私が彼だったら、売り切れになる前にそれを買う

3. If I were a man, I would take up a martial art.
もし私が男だったら、格闘技を始めただろう

4. Were I an Englishman, I would like to work in London.
もし、イギリス人だったら、ロンドンで働きたい

167. Not so much A as B=BほどAではない 

1. She is not so much an actress as a singer.
彼女は女優というよりも歌手だ

2. The problem is not so much the cost as required time.
その問題はコストというよりは、所要時間だ

3. Tokyo is not so much a big city, as it is a collection of small cities put together.
東京は大都市というよりも、むしろ小さな町がくっついた集まりだ

5. The author’s ideas are not as outlandish, as they are controversial.
著者の考えは風変りというよりもむしろ、物議をかもすものだ

166. AやらBやらで What with A and what with B

1. What with gossip and what with rumors, he got upset at what he heard.
ゴシップや噂やらで、彼が聞いたことについて腹を立てた

2. What with a cold and what with tiredness, she went to bed earlier than usual.
風邪やら疲れやらで、いつもより早く彼女は寝た

3. What with TV and what with SNS, I gave up studying for my exam.
テレビやSNSやらでテスト勉強をあきらめた

4. What with violence and what with profanity, children cannot buy this video game.
暴力やら暴言やらで、子どもたちはそのビデオゲームを買うことはできません

5. What with living in Tokyo and what with studying the language, I can increase my employment ability in Japan.
東京に住むやら、言語の勉強をするやらで、私は日本で働ける力量を上げることができます。

164. Next to nothing=ただも同然 

1. I bought this for next to nothing.
私はこれをほとんどタダで買った

2. She got that bag for next to nothing.
彼女はあのバッグをただも同然で手に入れた

3. The boxer could remember next to nothing after he got knocked out.
そのボクサーはノックアウトされた後、ほとんど何も覚えていなかった

4. He lived on next to nothing, only eating one meal a day.
彼は一日一食だけでほとんどただも同然で暮らしていた

5. He knows next to nothing about science.
彼は科学に関してほとんど何も知らない

::::::::::::::::::::::::::::

英語が話せる!「SEI新宿英会話教室」 http://www.sayinsei.com/

  • 160-0022 東京都新宿区新宿2-8-1 新宿セブンビル 606
  • メール: sei@kaonnuri.com TEL: 03-5925-8247