213. Fight tooth and nail 必死に戦う

Fight tooth and nail: fight very hard

Commentator: The competitors are fighting tooth and nail this round. Who will win?

*日本語では「必死に戦う」という意味です。

コメンテーター「ライバル同士は、このラウンドを必死に戦っています。誰が勝つのでしょうか?」

=================================================

■ 英語が話せる!「SEI 新宿英会話教室」 http://www.sayinsei.com/

■ SEI 発音矯正コース: SEI 会話トレーニング : SEIビジネスコース

■〒160-0022 東京都新宿区新宿2-8-1 新宿セブンビル 606 ■

353. Make history

Make history: do something that will be remembered in history books

Watson: These experiments are unbelievable. This data is absolutely incredible. 

Albert: Indeed. With this new theory, we’ll make history.

=================================================

■ 英語が話せる!「SEI 新宿英会話教室」 http://www.sayinsei.com/

■ SEI 発音矯正コース: SEI 会話トレーニング : SEIビジネスコース

■〒160-0022 東京都新宿区新宿2-8-1 新宿セブンビル 606 ■

212. Come up 昇る

Come up: rise (referring to the sun, moon, etc)

Noriko: Sometimes, I like to sit here and watch the sun come up.

*日本語では「(太陽、月が)昇る」という意味です。

ノリコ「時々、ここに座って太陽が昇るのを見るのが好きなの」

::::::::::::::::::::::::::::

英語が話せる!「SEI新宿英会話教室」 http://www.sayinsei.com/

♦〒160-0022 東京都新宿区新宿2-8-1 新宿セブンビル 606

♦メール: sei@kaonnuri.com

♦TEL: 03-5925-8247

211. Force someone back 引き戻す

Force something back: make someone go back

General: We must advance forward!

Captain: Is that necessary, sir? We’ve already forced the enemy back.

General: We must pursue them until there is no more left the enemy. We will advance.

*日本語では「引き戻す、引き返させる」という意味です。

大将「前進せよ!」
隊長「必要でしょうか?すでに敵から引き返せざるをえないところです。」
大将「敵がいなくなるまで、続けるんだ。前進だ」

=================================================

■ 英語が話せる!「SEI 新宿英会話教室」 http://www.sayinsei.com/

■ SEI 発音矯正コース: SEI 会話トレーニング : SEIビジネスコース

■〒160-0022 東京都新宿区新宿2-8-1 新宿セブンビル 606 ■

210. Make an attempt 挑む

Make and attempt (to do something): try to do something

Sam: How was your painting class the other day?

Mark: Made an attempt to paint, but ended up with it all over my hands. 

*日本語では「挑戦する、挑む、試す」という意味です。

サム「先日の絵画の授業はどうだった?」
マーク「絵を描こうと挑戦したよ、だけど、結局、自分の手に負えなくなってしまったよ」

=================================================

■ 英語が話せる!「SEI 新宿英会話教室」 http://www.sayinsei.com/

■ SEI 発音矯正コース: SEI 会話トレーニング : SEIビジネスコース

■〒160-0022 東京都新宿区新宿2-8-1 新宿セブンビル 606 ■

209. Year in and year out 何年も

Year in and year out: continuously for many years

Noriko: Where’s Kate?

Taylor: She’s at yoga.

Noriko: Yoga? I didn’t know she did yoga.

Taylor: Yeah, she’s been practicing year in and year out for awhile now.

*日本語では「何年も、何年も(続ける)」という意味です。

ノリコ「ケイトはどこ?」
テイラー「彼女はヨガをやっているわよ。」
ノリコ「ヨガ?彼女がヨガをやっているなんて知らなかったわ。」
テイラー「そうなの。彼女はここ最近何年も練習しているのよ。」

::::::::::::::::::::::::::::

英語が話せる!「SEI新宿英会話教室」 http://www.sayinsei.com/

♦〒160-0022 東京都新宿区新宿2-8-1 新宿セブンビル 606

♦メール: sei@kaonnuri.com

♦TEL: 03-5925-8247

208. Set one’s sights on (doing) something 目指す

Set one’s sights on (doing) something: choose (to do) something as a goal.

Will: Have any goals this year?

Rick: Yes, I want to squat more than 200 kgs by the end of the year. I think I can make it. I’ve set my sights on it. 

Will: Good luck. Make sure you take a video of it when you reach that goal.

*日本語では「目標を決める、目指す、狙いを定める」という意味です。

ウィル「今年の目標を決めましたか?」
リック「はい、今年の終わりまでに200㎏以上を持ち上げられるようになりたいです。私はできると思っています。目標を定めています。」

ウィル「頑張ってください。その目標を達成したときに、必ずビデオを撮ってくださいね。」

=================================================

■ 英語が話せる!「SEI 新宿英会話教室」 http://www.sayinsei.com/

■ SEI 発音矯正コース: SEI 会話トレーニング : SEIビジネスコース

■〒160-0022 東京都新宿区新宿2-8-1 新宿セブンビル 606 ■

207. Break new ground 新天地を開く

Break new ground: do something that has not been done before

Evan: Have you finished your new music composition?

Wolfgang: Not yet. It’s not polished. It needs to be something the people have never seen before. 

Evan: I think you’ll break new ground with this current composition.

Wolfgang: Thank you, but it isn’t complete yet. It’s missing something, but I am not sure what it is just yet. 

*日本語では「新天地を開く、新しい分野を開拓する」という意味です。

エヴァン「新曲の作曲は終わりましたか?」
ウォルフガング「いいえ、まだです。まだ磨かれてないんです。もっと人々が出会ったことがないものにする必要があるのです。」
エヴァン「この最近の作曲であなたは新天地を切り開くと思います。」
ウォルフガング「ありがとうございます。しかし、まだできあがっていないのです。何かが足りない、でもそれが一体何なのか分からないのです。」

=================================================

■ 英語が話せる!「SEI 新宿英会話教室」 http://www.sayinsei.com/

■ SEI 発音矯正コース: SEI 会話トレーニング : SEIビジネスコース

■〒160-0022 東京都新宿区新宿2-8-1 新宿セブンビル 606 ■

206. A bitter pill to swallow 承服できない

A bitter pill to swallow: a difficult thing to accept

Commentator: Even though the team fought valiantly, they still came up short in the final play. What a bitter pill to swallow for a team that wanted to win it all this year.

*直訳すると、「あまりにも苦くて呑み込めない薬」ですが、
日本語では「承服できない」という意味です。

*valiantly:果敢に、勇敢に

コメンテーター「チームは果敢に戦ったのですが、最終試合までには届きませんでした。今年は優勝したかったチームにとっては、何と承服できないことでしょうか!」

=================================================

■ 英語が話せる!「SEI 新宿英会話教室」 http://www.sayinsei.com/

■ SEI 発音矯正コース: SEI 会話トレーニング : SEIビジネスコース

■〒160-0022 東京都新宿区新宿2-8-1 新宿セブンビル 606 ■