176. Smell a rat 胡散臭い

Smell a rat: think there may be something wrong or illegal

Will: I smell a rat

Frank: What do you mean?

Will: Remember when Sam told us he had stopped smoking? Well, he’s been acting weird lately and has disappeared a few times whenever we hang out.

Frank: You think he’s smoking again?

Will: Yeah, I have a feeling.

*日本語では「胡散臭い、何か怪しいと思う」という意味です。Micky Mouse のようなかわいらしいmouse とは違い、ratはドブネズミなどの汚くて病気を媒介するという悪いイメージがあります。嗅覚の優れた猫がネズミの姿が見えなくても存在を嗅ぎつけるということから生まれた言葉のようです。

ウィル「胡散臭いな」
フランク「どういう意味だい?」
ウィル「サムが煙草をやめたと言ったのを覚えてるかい?ただ、なんだか最近変な行動をしているし、出かけるときはいつも数分彼は消えるんだ。」
フランク「彼がまた煙草を始めたと思っているのかい?」
ウィル「うん。何となく感じるんだ」

=================================================

■ 英語が話せる!「SEI 新宿英会話教室」 http://www.sayinsei.com/

■ SEI 発音矯正コース: SEI 会話トレーニング : SEIビジネスコース

■〒160-0022 東京都新宿区新宿2-8-1 新宿セブンビル 606 ■

175. Be at death’s door 死の水際

Be at death’s door: be near death

Roger: My grandmother has been at death’s door for three weeks.

Bill: That’s too bad.

*日本語では「瀕死の状態、死の水際に」という意味です。

ロージャー「おばあちゃんが3週間も重体の状態なんだ。」
ビル「それは良くないね。」

=================================================

■ 英語が話せる!「SEI 新宿英会話教室」 http://www.sayinsei.com/

■ SEI 発音矯正コース: SEI 会話トレーニング : SEIビジネスコース

■〒160-0022 東京都新宿区新宿2-8-1 新宿セブンビル 606 ■

 

173. Belong to someone 持ち物

Belong to someone: be the property of someone

Jim: Who does this bag belong to?

Sasha:It’s mine. 

*日本語では「~の持ち物」という意味です。

ジム「このバッグの持ち主は誰だろう?」
サーシャ「私のです。」

=================================================

■ 英語が話せる!「SEI 新宿英会話教室」 http://www.sayinsei.com/

■ SEI 発音矯正コース: SEI 会話トレーニング : SEIビジネスコース

■〒160-0022 東京都新宿区新宿2-8-1 新宿セブンビル 606 ■

172. Save the day 土壇場で成功する

Save the day: produce excellent results when things are going badly

Tim: My favorite comic book was Superman.

Kate: Why is that?

Tim: Whenever there were problems, he would always save the day.

*日本語では「土壇場で成功する」という意味です。何か物事がうまく進んでいかなったけれど、最後にはうまくいったというニュアンスです。

ティム「大好きな漫画はスーパーマンだったんだ」
ケイト「なぜそれだったの?」
ティム「問題があるときはいつでも、彼はいつも土壇場でうまくいくからさ。」

=================================================

■ 英語が話せる!「SEI 新宿英会話教室」 http://www.sayinsei.com/

■ SEI 発音矯正コース: SEI 会話トレーニング : SEIビジネスコース

■〒160-0022 東京都新宿区新宿2-8-1 新宿セブンビル 606 ■

169. As easy as pie 朝飯前の~

As easy as pie: very simple, easy

Kate: How was the exam?

Michelle: It was as easy as pie. I finished it in 5 minutes.

*「(パイを食べるくらいに嬉しくなるほど)簡単な」、「朝飯前の」「容易な」という意味です。

ケイト「テストはどうだった?」
マイケル「すごく簡単だったよ。5分で終わったよ。」

=================================================

■ 英語が話せる!「SEI 新宿英会話教室」 http://www.sayinsei.com/

■ SEI 発音矯正コース: SEI 会話トレーニング : SEIビジネスコース

■〒160-0022 東京都新宿区新宿2-8-1 新宿セブンビル 606 ■

167. Be steaming 湯気が出る!?

Be steaming: be angry

Noriko: Have you seen Amy? She’s steaming.

Sam: Why?

Noriko: She got into an argument with her boyfriend over the phone during her lunch break. 

*直訳すると「湯気がでる」ですが、日本語では「怒っている」という意味です。
日本語の「湯気が出るほど怒っている」などの表現と似ていますね。

ノリコ「エイミーを見かけた?彼女怒っているのよ」
サム「なんで?」
ノリコ「彼女、お昼休みの間に、電話で彼氏と喧嘩したのよ」

 

=================================================

■ 英語が話せる!「SEI 新宿英会話教室」 http://www.sayinsei.com/

■ SEI 発音矯正コース: SEI 会話トレーニング : SEIビジネスコース

■〒160-0022 東京都新宿区新宿2-8-1 新宿セブンビル 606 ■

165. Be fed up (with someone or something) 嫌気がさす

Be fed up (with someone or something): be tired of; be at the end of your patience

Police: What seems to be the problem?

Resident: I’m fed up with my neighbor. He is always playing his music too loudly. I want to file a noise complaint.

Police: Okay, we will talk to him today about this matter.

*日本語では「嫌気がさす、うんざりする」という意味です。

警察官「何か問題がありましたか?」
住民「もう、隣の人にうんざりしてるんです。彼はいつも音楽を大音量で鳴らしているんです。騒音被害で届けたいんです。」
警察官「分かりました。この件について、今日、その方と話してみます。」

=================================================

■ 英語が話せる!「SEI 新宿英会話教室」 http://www.sayinsei.com/

■ SEI 発音矯正コース: SEI 会話トレーニング : SEIビジネスコース

■〒160-0022 東京都新宿区新宿2-8-1 新宿セブンビル 606 ■

163. Hang on for dear life 必死に踏ん張る

Hang on for dear life: hold something very tightly

Kevin: I was climbing a mountain the other day and almost slipped. I had to hold on for dear life.

*日本語では「必死に踏ん張る」という意味です。

ケヴィン「この間、山に登っていたんだけど、ほとんど滑り落ちそうになったんだ。必死で踏ん張らなきゃならなかったんだ。」

=================================================

■ 英語が話せる!「SEI 新宿英会話教室」 http://www.sayinsei.com/

■ SEI 発音矯正コース: SEI 会話トレーニング : SEIビジネスコース

■〒160-0022 東京都新宿区新宿2-8-1 新宿セブンビル 606 ■

162. Freak out ちょっとパニック状態

freak out: lose one’s self control

Roy: What’s going on with Jason?

George: Jason lost a day’s work on his computer, and he freaked out!

*日本語では「パニック状態になる」といった意味でカジュアルな場面で使われます。

ロイ「ジェイソンはどうしたの?」
ジョージ「コンピュータでの昨日の仕事が全部消えちゃったんだって。それで、彼はパニック状態だよ!

 

 

 

 

 

 

 

=================================================

■ 英語が話せる!「SEI 新宿英会話教室」 http://www.sayinsei.com/

■ SEI 発音矯正コース: SEI 会話トレーニング : SEIビジネスコース

■〒160-0022 東京都新宿区新宿2-8-1 新宿セブンビル 606 ■

161. Be fast asleep 熟睡する

Be fast asleep: Be sleeping deeply

John: Where is our tour guide?

Sam: He’s fast asleep outside. Do you want me to go get him?

*日本語では「熟睡する」という意味です。

ジョン「ツアーガイドさんはどこですか?」
サム「彼は外で熟睡しているよ。彼を連れてきてほしいですか?」

=================================================

■ 英語が話せる!「SEI 新宿英会話教室」 http://www.sayinsei.com/

■ SEI 発音矯正コース: SEI 会話トレーニング : SEIビジネスコース

■〒160-0022 東京都新宿区新宿2-8-1 新宿セブンビル 606 ■